Slovene-English Contrastive Phraseology: Lexical Collocations

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Phraseology and Collocation A Corpus Based Description of English Lexical Collocations Used by Italian Advanced Learners

The present work is a pilot study of English lexical collocations in written productions by advanced Italian students of English. The aim is to describe errors made by learners in the production of word combinations. First a working definition of lexical collocation will be given in order to identify those word combinations that will be taken into consideration. Then, after introducing the data...

متن کامل

Extracting terms and terminological collocations from the ELAN Slovene-English pazrallel corpus

In many scientific, technological or political fields terminology and the production of upto-date reference works is lagging behind, which causes problems to translators and results in inconsistent translations. Experience gained in various projects involving parallel corpora show that automatic extraction of terms and terminological collocations is an achievable goal, however methods and techn...

متن کامل

Collocations in English

When learning English words, it is useful to also learn the words they often occur with .This combination of words that work together is known under the name of collocation. Learning collocations is an important part of acquiring the vocabulary of a language. A collocation refers to clusters of words that often go together throughout written and spoken English and form a common expression. An u...

متن کامل

The Comparison of Native English and Persian Elementary School Students’ Performance on Lexical and Grammatical Collocations

The importance and howness of language learning/ acquisition has been a great concern for decades. There are many factors that play important roles in this regard. This research compared the performance of native Persian and English elementary students to see if there is any significant difference between the two groups and which type of collocation they performed better within the groups. For ...

متن کامل

The English-Slovene ACQUIS corpus

The paper presents the SVEZ-IJS corpus, a large parallel annotated English-Slovene corpus containing translated legal texts of the European Union, the ACQUIS Communautaire. The corpus contains approx. 2 x 5 million words and was compiled from the translation memory obtained from the Translation Unit of the Slovene Government Office for European Affairs. The corpus is encoded in XML, according t...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries

سال: 2010

ISSN: 2386-0316,1581-8918

DOI: 10.4312/elope.7.2.57-73